Перевод "mutual fund" на русский

English
Русский
0 / 30
mutualобоюдный взаимный общий
fundзаряд фонд
Произношение mutual fund (мьючуол фанд) :
mjˈuːtʃuːəl fˈʌnd

мьючуол фанд транскрипция – 24 результата перевода

That was before you had $100,000 they need.
I want to put it in a mutual fund, or something.
Some, okay, but nothing's worth as much as being your own boss.
Раньше ты не мог им предложить необходимые 100,000 долларов.
Я хотел вложить эти деньги в сберегательные фонды.
Часть можно. Но нет, ничего лучше, чем быть самому себе хозяином.
Скопировать
-Okay, I will.
-Do you realize an above average performing growth mutual fund for 53 years-- -What's up?
-I gotta go visit my nana in the home.
- Ты представляешь, какой рост стоимости портфеля акций за 53 года...
- Что случилось?
- Мне надо сходить навестить бабушку.
Скопировать
Mike, would you, uh, inform the Captain about the fraud complaint?
Dietz, his wife, and some friends pooled about $2 million into their own little mutual fund.
Mr. Dietz was in charge of investing that money, and he lost it.
Майк, ты не расскажешь капитану про иск о мошенничестве?
Мистер Дитц, его жена и несколько друзей вложили около 2 миллионов в их общий маленький фонд.
Мистер Дитц отвечал за вложение этих денег и он их потерял.
Скопировать
Tao: - Mr. Klein's app, Friend Funder.
It allows everybody to do exactly what the victim and his friends did-- form their own mutual fund.
And you can name it and track your successes against the big players like Vanguard and Berkshire Hathaway.
- Это приложение, разработанное мистером Кляйном.
Оно позволяет каждому делать в точности то, что убитый с друзьями сделал... создать свой совместный фонд.
И вы можете дать ему имя и испытать удачу против таких крупных игроков, как Vanguard и Berkshire Hathaway.
Скопировать
They told her to try back in a few days, so she drove to Vegas herself and started hunting through casinos for him.
Where did the original $2 million from the mutual fund - come from? Sanchez:
- Ma'am... according to the fraud complaint, Dietz's investors were his wife, Aubrey, her brother, Charles Mason, a dermatologist...
Но ей сказали, чтобы она перезвонила через несколько дней, поэтому она сама приехала в Вегас и стала разыскивать его в местных казино.
И кто же вложился в совместный фонд, собравший 2 миллиона долларов?
- Мэм... согласно иску о мошенничестве, инвесторами Дитца были его жена, Обри, её брат, Чарльз Мэйсон, дерматолог...
Скопировать
- What?
- And since your little mutual fund owned 49% of it...
[ Gasping ] Oh, my-- oh, my God.
- Что?
- И раз у вас есть право на 49% прибыли от его продажи...
Боже мой.
Скопировать
they expect you to pay 60 grand now?
It's happening all over, I lost 18,000 in a mutual fund, college money for my son.
Yeah, my folks lost their nest egg.
Они ждут, что ты заплатишь 60 тысяч?
Я потерял 18 000, который вложил в фонд взаимопомощи на колледж для сына.
Да, мои приятели потеряли всё до последнего цента.
Скопировать
That holy hole will be breached at last.
The one you've kept it like a mutual fund. Now's the time to break it.
Shut up, Loony, Mummy will hear you.
Эта священная раковина будет раскрыта наконец,
И тем,для кого кого ты хранила ее как трастовый фонд.Пришло время расстаться с ним.
Замолкни,глупая,а то мама тебя услышит.
Скопировать
You asked me for $5,000... so that you could invest in a Franklin CD.
Now, I assumed that you were talking about the mutual fund... and not a compact disc of you singing to
[Narrator] Gob had recently made a recording ofhis ventriloquism act.
Ты просил у меня 5000 долларов... чтобы ты мог вложить в Франклин СиДи.
Я полагал, ты говоришь о взаимном фонде.. а не о каком-то диске, где ты напеваешь своей руке.
Недавно Джоб сделал запись своего выступления.
Скопировать
A really smart decision,young man.
We can put that check in a money market mutual fund, Then we'll reinvest the earnings into foreign currency
Uhh,what?
Умное решение, молодой человек!
Мы вложим эти деньги в паевый фонд теперь вложим заработанное в иностранную валюту туда-сюда, минус проценты и... их больше нет
Что?
Скопировать
I'd be happy to show you how to set something--
I know how to open a mutual fund.
I don't appreciate being peicialnized
Я буду счастлив показать вам, как их...
Я знаю, как открывать взаимный фонд.
Я не терплю высокомерного отношения.
Скопировать
I have money.
Sorry, Cassie, 40 grand in some mutual fund ain't money.
Remember when I told you that I didn't get anything from the divorce?
У меня есть деньги.
Прости, Кэсси, 40 кусков в общем фонде - это не деньги.
Помнишь я тебе говорила, что ничего не получила от развода?
Скопировать
You know, he comes from a very ancient, spiritual culture.
And one more thing, Marty, this mutual fund you got me into is a fool's game.
I need you to liquidate the sucker.
Знаете, он происходит из очень древней, духовной культуры.
И еще одно, Марти, в этой дурацкой игре общий капитал.
Мне нужно, чтобы ты перестал быть простофилей.
Скопировать
Could you explain?
Wagner and a partner ran a mutual fund, which was one of the largest feeders to Bernie Madoff's Ponzi
And that was, in your opinion, Mr. Broussard's motive?
Вы можете объяснить?
Мистер Вагнер и партнер управляли взаимным фондом, одним из самых крупных кормильцев "схемы Понци" Берни Мэдоффа. Прим.:
Схема Понци - финансовая пирамида начала 20 века. По вашему мнению, это и послужило мотивом для мистера Бруссарда?
Скопировать
Hey, you lost your ballistics expert, didn't you?
Oh, yeah, turns out Wagner looted his mutual fund, too.
Why?
Ты ведь лишилась своего эксперта по баллистике?
А, да. Оказывается, Вагнер разорил и его взаимный фонд.
А что?
Скопировать
Thank you, Mr. Chairman, and the tune of 23 trillion, 700 billion dollars worth of taxpayer exposure for the bailouts is quite striking.
dollars as a line of credit available only to Wall Street banks, insurance companies, credit cards, mutual
24 trillion dollars of money from the Federal Reserve, from the Federal Deposit Insurance Corporation and from the Treasury in the form of the bailout of October, 2008.
Благодарю Вас, господин Председатель, и сумма 23 трлн 700 млрд долларов из кармана налогоплательщиков для помощи банкам просто поражает.
По расчетам на сегодняшний день, при Обаме мы получили 24 триллиона долларов кредитного лимита, доступные только для банков Уолл-стрит, страховых компаний, кредитных карт, обществ взаимного фонда и других, только финансовым учреждениям.
24 триллиона долларов из Федерального резерва, от Федеральной корпорации страхования депозитов и от Казначейства в виде фонда помощи на октябрь 2008 г.
Скопировать
Picked up a class e oxygen tank and mask.
I called my mutual fund company and asked which stock in their mid-cap fund...
The idea was just to get enough information for one good trade.
Взял баллон кислорода, класс Е, и маску.
Я позвонил в свой взаимный фонд и узнал, какие акции в их фонде средней капитализации... получили наибольший процентный рост в тот день.
Смысл был в том, чтобы получить достаточно информации для одной хорошей сделки.
Скопировать
I would work two jobs, put him through business school. Then he would put me through medical school.
A week after he graduated, he got a job running a mutual fund. And a week after that, he left me.
Our kids were four then.
Я работаю на двух работах, оплачиваю его обучение, а затем он оплачивает моё.
Спустя неделю после окончания колледжа он получил работу с управлением семейным фондом, а ещё спустя неделю он сбежал.
Нашим сыновьям было по 4 года.
Скопировать
Exploring options is the point of being separated.
I'm not a mutual fund, Rex.
- That's not...
Изучение возможностей, одно из преимуществ свободы .
- Рекс, я не фонд помощи.
- Это не...
Скопировать
Thirty-six thousand, eight hundred shares.
Which mutual fund is in play?
I don't know. I thought everyone was firmed up.
36 800 акций.
Какой инвестиционный фонд вступил в игру? Я не знаю.
Я думала, что все уже окончательно определились.
Скопировать
Women are like the stock market.
You put your money in a high-performing mutual fund and you j... leave it alone.
You don't pull it out and invest in some sexy startup.
Давай сравним женщин с биржей.
Ты вкладываешь деньги в прибыльное предприятие и оставляешь их там.
Нельзя забирать деньги, чтобы вложить их в какой-нибудь сексуальный стартап.
Скопировать
Later, Grayson.
And this fixed-income mutual fund consistently yields upwards of-- get ready-- 4%.
Come on!
Свидимся, Грейсон.
И этот фонд с фиксированным доходом постоянно приносит прибыль до, приготовься - 4%.
Ну же!
Скопировать
Okay, all right, all right.
There is this new high-tech mutual fund that claims a 6% return!
What if I were to show you a little something that I've been working on?
Ладно, смотри.
Есть один совместный фонд, заявляющий о 6% прибыли!
А что, если я покажу тебе кое-что, над чем я работала?
Скопировать
Actually, my current case is a homicide.
My client is accused of killing a mutual fund manager who worked with Bernie Madoff.
Ooh, really?
Вообще-то сейчас я веду убийство.
Моего клиента обвиняют в убийстве менеджера фонда, работавшего с Берни Мейдоффом.
Правда?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mutual fund (мьючуол фанд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mutual fund для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мьючуол фанд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение